Japonia, rok 1853. Dorastając na głębokim południu pośród samurajów z klanu Satsuma, piękna, żywiołowa i nieustępliwa Okatsu - podobnie jak inne przedstawicielki rodu - została wychowana na odważną kobietę. Potrafi nie tylko jeździć konno, ale i władać halabardą. Jednak gdy kończy zaledwie siedemnaście lat, na horyzoncie pojawiają się cztery czarne, najeżone działami okręty. Przybywają na nich obcy, których Japończycy uznają za barbarzyńców. Świat młodej dziewczyny wywraca się do góry nogami.
Pan feudalny Okatsu powierza jej wyjątkową misję. Przybrawszy nowy tytuł i imię, księżniczka Atsu wkracza na nową ścieżkę - jako jedyna może ocalić swój kraj. Wyrusza w podróż do Edo, gdzie trafia na owiany tajemnicą Zamek, niewidoczny na żadnej mapie. Kiedy zostaje odizolowana od świata w Pałacu Kobiet, kompleksie zamieszkałym przez trzy tysiące przedstawicielek płci pięknej, do którego wstęp ma tylko szogun, wszystko wskazuje na to, że spędzi tu resztę swojego życia. Ale na nieskazitelnej fasadzie pałacu pojawiają się rysy - wśród jego mieszkańców krążą pogłoski o morderstwach i duchach. To właśnie tutaj Atsu musi doprowadzić swoją misję do końca i odkryć ostatni sekret - tajemnicę człowieka, którego los jest nierozerwalnie związany z jej losem. Tajemnicę samego szoguna.
UWAGI:
Na okładce: Opowieść o pięknej i odważnej kobiecie, która próbując ocalić swój ród, odkrywa co jej przeznaczone... Bibliografia na stronach 497-500.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Nr karty: 627254 od dnia:2020-03-06 Przetrzymana, termin minął: 2020-04-05
Rok 1868. W japońskiej dzielnicy rozkoszy, gdzie seks jest na sprzedaż, a jedynym zakazanym owocem miłość, waleczny żołnierz spotyka piękną gejszę.
Egzotyczne plenery, życie targane przeciwnościami losui zapierający dech w piersiach romans - zainspirowana prawdziwymi wydarzeniami powieść o miłości na tle krwawej wojny, pożądania i niebezpiecznych tajemnic.
Hana ma zaledwie siedemnaście lat, kiedy jej mąż jedzie na wojnę. Gdy jej dom zostaje zaatakowany przez wrogów, dziewczyna musi ukryć się w dzielnicy Yoshiwara, gdzie królują gejsze i konkubiny. Tu zaś zostaje zmuszona do zostania jedną z nich.
Yozo spędził cztery lata w wiktoriańskiej Anglii. Po powrocie do Japonii bierze udział w wojnie domowej po stronie swoich przyjaciół, ale kiedy ponoszą klęskę, chroni się w Yoshiwarze. Tylko tu mogą się czuć bezpieczni ludzie wyjęci spod prawa. Wkrótce poznaje Hanę i oboje zakochują się w sobie bez pamięci. Jednak czeka ich wiele przeciwności, oboje też ukrywają straszliwe sekrety zagrażające ich życiu.
UWAGI:
U góry okł.: W japońskiej dzielnicy rozkoszy waleczny żołnierz spotyka piękną gejszę. Bibliogr. s. 301-[303].
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Nr karty: 001120 od dnia:2019-06-11 Przetrzymana, termin minął: 2019-07-11
Japonki, które nie spełniają społecznych oczekiwań, nazywa się różnie: "przegranymi psami", "kobietami kamieniami", "świątecznym ciastem". Do niedawna ideałem było wychowanie "córek w pudełkach" - ukrytych przed zewnętrznym światem, przechodzących z domu rodziców do domu męża. Umierające z przemęczenia kobiety z przędzalni były "kwiatami narodu". Żeńską drużynę siatkówki media nazywały "kwiatem igrzysk". Kobiety w biurach nazywano "kwiatami biurowymi",jak ikebanę, kwiatowe aranżacje w lobby dużych korporacji. Długo traktowano je jak dekorację, którą zmienia się wraz z nową porą roku. Karolina Bednarz przygląda się Japonii krytycznie, ale z empatią, celnie wskazując bolączki i wyzwania, z którymi na co dzień mierzą się mieszkanki Kraju Kwitnącej Wiśni.
Kiedy czytałam Kwiaty w pudełku, trudno mi było zapomnieć o wartościach mi bliskich: prawie do decydowania o sobie, szacunku do innych czy akceptacji. Pod tym względem nie tyle oceniam, ile sprawdzam stopień emancypacji. W Japonii jest on dość niski na poziomie społecznych zasad, a zaskakująco wysoki, jeśli chodzi o indywidualne potrzeby. Jest w tym nadzieja, że owe potrzeby rozsadzą mity i stereotypy, dając możliwość swobody i szczęścia dla mieszkańców Kraju Kwitnącej Wiśni. I wyjścia z tytułowego pudełka. [SYLWIA CHUTNIK]
UWAGI:
Bibliografia na stronach 305-[325].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
XVII wiek. Do Europy docierają niepokojące wieści z odizolowanej od świata Japonii. W kraju, w którym trwa bezwzględna walka szogunatu z chrześcijaństwem, wiara i przekonania poddawane są najcięższej próbie. Nie wszyscy potrafią znieść zadawane im cierpienia. Niektórzy wyrzekają się Chrystusa.
Gdy pojawiają się pogłoski o wyparciu się wiary przez prowincjała ojca Ferreirę, dwaj młodzi jezuici potajemnie przedostają się do Kraju Kwitnącej Wiśni, by odszukać swojego mistrza. To, co zobaczą, każe im zadać sobie pytania o własną wiarę.
Oparta na prawdziwych wydarzeniach książka Shusaku Endo to opowieść o Bogu patrzącym w milczeniu na ludzkie cierpienie i ludziach próbujących to milczenie zrozumieć.
Martin Scorsese, zafascynowany powieścią, chciał snlmować tę historię już 25 lat temu. W końcu mu się to udało. 30 lat po Misji powstało kolejne filmowe arcydzieło mówiące o zderzeniu dwóch cywilizacji i religii.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni